Okuribito

Seguimos hablando de cine, hoy no podía ser de otra forma, ya que tenemos muy fresquita la noche de los Oscar. La gran triunfadora de la noche fue Slumdog Millionaire, de la que ya os di mi opinión en su día. He visto cuatro de las cinco películas finalistas y no me parece la mejor. Pero así son los premios.

Penélope Cruz, por su parte, me parece que está soberbia en una de las peores películas de Woody Allen, así que en su categoría el premio me parece más que justo.

Pero no nos vayamos por las ramas, ya que el objetivo de este post es repasar los largometrajes de mi querido Japón (日本), que se han llevado la estatuilla a mejor película de habla no inglesa. La última ha sido Okuribito, y lo ha logrado esta misma noche.

La cinta dirigida por el veterano, Yojiro Takita, ha recaudado 34 millones de dólares en Japón, donde la han visto desde septiembre pasado casi tres millones de personas. En España, todavía no se ha estrenado y me parece que la cosa va para largo.

Okuribito habla sobre todo de la muerte, ya que el protagonista trabaja dando buen aspecto a los difuntos antes de ser enterrados. Lo curioso es que esta trama fue sugerida por el actor Masahiro Motoki tras haber estado en la India.

Con Okuribito, Japón rompe una racha de más de cincuenta años sin conseguir este Oscar. Antes, lo lograron Rashomon (1951) de Akira Kurosawa, Jigokumon (1954) de Teinosuke Kinugasa, y Miyamoto Musashi (1955), de Hiroshi Inagaki. La maravillosa Derzu Uzala, también de Kurosawa, ganó el Oscar en 1975, pero representando a la Unión Soviética, y Hayao Miyazaki, lo hizo con Chihiro, pero en el apartado de animación.

La noche de éxito para el cine japonés se completó con el Oscar al mejor corto de animación de Tsumiki no Ie dirigido por Kunio Kato.

Vía: Público

18 COMENTARIOS

    • Bienvenido a ‘el Pachinko’ David, yo he visto muchas de las pelis de Kitano y hay algunas obras maestras, pero creo que ha pasado su momento para convencer a la Academia de Hollywood. Igual le llega un honorífico como a Miyazaki

  1. […] Esta tarde hemos ido al cine a ver Okuribito más conocida como Departures o Despedidas, aquí en España. Recordaréis la cinta de Yôjirô Takita porque fue la que ganó el Oscar a la mejor película de habla no inglesa  en la última edición de los premios. También porque hablé de ella en este post de el pachinko. […]

  2. @Curro, Hula Girls me gusto, pero Dare mo Shiranai, Nadie sabe para los hispanohablantes, me encantó. No tienes mal gusto para el cine 😉

  3. Bueno… no me quería remontar tanto 🙂 Estaba pensando en «Hula Girls», que se presentó hace dos años, o en la impresionante «Dare mo Shiranai», que es de una de las mejores películas que he visto en los últimos años, ya no japonesa, sino del todo el mundo.

    Y gracias por la bienvenida 😉

  4. @Curro, bienvenido a ‘el pachinko’. Yo, ni nadie que esté en España la hemos visto todavía, aunque estando Ran, Merry Christmas, Mr. Lawrence o Derzu Uzala de por medio, no creo que sea la mejor peli japonesa de las últimas tres décadas. En eso llevas razón 😉

    @DJB, que pena no haber podido ir. Maldito mundo viejuno!

  5. Un Oscar inesperado, pero por eso mismo muy gratificante. Nadie se escandalizaría si digo que no es, ni de lejos, la mejor película japonesa de los últimos años, pero lo de los premios es misterioso a veces.

  6. Penelope Cruz soberbia…. he visto chungas en KKO que actuan exactamente igual que ella, siempre hace el mismo papel.
    De la peli esa japonesa pues ni idea, ese producto no lo trabajo 🙂

  7. El mes que viene sale en DVd en Japón, sin subtítulos en inglés. Así que nos tocará alquilar y que Hideo me vaya traduciendo (ya le ha tocado alguna vez… 🙂 )
    Un abrazo !!

  8. @Chiqui, yo también 😉 aunque difícil por estos lares.

    @Nuria, tú lo tienes más fácil para verla, pero el problema de ver una peli en japonés… quizás Hideo te pueda ayudar con el idioma 😉

    Un abrazo a los dos!!!

  9. Puede que al ganar este Oscar, la película pueda seguir en cartelera en cuanto llegue a Japón. El problema son los subtítulos (obviamente no habrá si la película es japonesa). Menos mal que algunas películas japonesas las subtitulan en inglés al sacarlas en dvd. A ver si tengo suerte !!
    Un abrazo !!

  10. @Ruben, desgraciadamente nos llegan películas muy contadas. Lo del JPop todavía lo veo más chungo.

    @lorco, me parece que tú lo tienes más fácil que nosotros 😉

  11. Ya es hora de que el cine Japones se vea mas a menudo por el resto del planeta, ahora solo falta que en las listas de los 40 principales salga algun cantante que la musica JPop mola bastante

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.